今天我们要学习的短语是:
(资料图片)
salt of the earth
它的意思是“社会中坚”。
拆开来看,salt 的意思是“盐”,earth 是“地球”,地球上的盐?别弄错了,salt of the earth 合在一起的意思是“社会中坚”。比如你们的老师是一个社会中坚,He is a salt of the earth.
用英文可以解释为 a very good and honest person,一个好的、真诚的人。
起源
origin
虽然 “salt of the earth”是一个起源于圣经的古老表达,但它成功地使salt广泛运用在英语中,比如
worth one"s salt表示“胜任”、
salt sth away 表示“秘密储存(常指钱)”、
above the salt“在上席、坐上席”
……
salt of the earth来源于耶稣的登山宝训:“You are the salt of the earth.”耶稣的意思是,普通人——渔夫、牧羊人、工人——是有价值和有德行的。
耶稣在这里使用salt不是在暗指盐的味道,而是在暗指它的价值。当时,盐作为食物的防腐剂被社会高度重视,人们认为盐很珍贵,甚至被当作金钱使用。罗马士兵有时用盐支付工资,这也是salary(薪水)的来源。
圣经学者认为,“of the earth”一词可能是和盐作为土制烤箱(earthen (clay) ovens)的加速燃烧剂有关,或从earth开采纯盐。
“Of the earth”也暗示有德行的人与土地相连, 要么字面上真的在耕耘土地的农民或牧民,要么使用比喻义为体面的, 脚踏实地的人。
《新文化素养词典》中salt of The earth一词的词条反映了这种朴素的内涵。这个短语可以用来描述任何简单、善良的人。
I like Mary; she’s reliable, trustworthy and straightforward; she’s the salt of the earth.
我喜欢玛丽;她是可靠的,值得信赖的,直率的;她是高尚的人。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?