“持节云中何日遣冯唐”表达了为了效力抗击侵略的豪情壮志,并委婉地表达了期盼得到朝廷重用的愿望,年事虽高,鬓发虽白,却仍希望朝廷能像汉文帝派冯唐持节赫免魏尚一样,对自己委以重任,赴边疆抗敌。以下是小编整理的内容,大家可以参考。
持节云中何日遣冯唐的出处
“持节云中何日遣冯唐”出自苏轼的《江城子·密州出猎》,冯唐是西汉有名的老将,汉文帝时,魏尚是云中太守,他爱惜士卒,优待军吏。
匈奴刚刚大举进攻,并且杀死了驻守北地郡的都尉孙卯。汉文帝就很烦恼这些匈奴,所以问冯唐:"您怎么就觉得我不懂得任用像廉颇,李牧那样的将才呢?"冯唐就回答了一长串,中心思想是"将在外,君命有所不受。
(相关资料图)
我虽然很蠢笨,但我认为陛下法令太过严明了,奖赏太轻、惩罚太重。况且云中郡郡守魏尚犯的只是错报了多杀六人的小罪。陛下您却削了他的爵,判处一年的苦役。所以我说,就算是您得到了像廉颇,李牧那样的良将也不会重用他们的。
汉文帝听了之后反而很高兴冯唐能够直言相告,当天就让让冯唐为使臣,拿着符节去赦免魏尚,让其复位云中郡守,还任命冯唐为车骑都尉,辅佐战事。
持节云中何日遣冯唐的原文
持节云中何日遣冯唐原文:
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
持节云中何日遣冯唐原文翻译:
我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从的将士们头戴华美艳丽的帽子,身穿貂皮做的衣服,率领随从千骑席卷平展的山冈。为报答全城的百姓都来追随我,我一定要亲自杀一头老虎,像孙权一样给大家看看。
喝酒喝到正高兴时,我的胸怀更加开阔。即使头发微白,又有什么关系呢!带着传达圣旨的符节到云中,什么时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的形状,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来。