(相关资料图)
more power to your elbow
(more power to you!)
an expression of praise or admiration for someone"s success or brave actions再接再厉!加油!
在口语中也说成“more grease to your elbow”。不管是哪个说法,都仅限于在非正式文体中使用。❖grease /griːs/ n. 动物油脂
最初“more grease to your elbow”主要对从事体力工作或体力劳动的人说,到现在它可以指任何其他类型的事情。当你想表扬某人的成就并鼓励他们为了更成功继续努力工作时,你就可以说 more power to your elbow,其中有可能也隐含了你对这件事做不做的成还保持怀疑态度。牛津语言将 “elbow grease” 定义为“繁重的体力工作”,尤指剧烈的抛光或清洁工作。引申出了throw a little elbow grease on sth,表示某人要做额外的努力了。这个表达的用词是基于人们认为,清洁工作需要从手臂和身体其他部位消耗体力。其中的grease也和中文中的“加油”巧妙吻合了。
A: I"ve decided to quit my job and set up my own business.
我已决定辞职自己创业。
B: Well, good for you. More power to your elbow!
好样的。加油干吧!