在用英语说“下下周”时,要注意别受到了中文表达习惯的影响,误以为是 next next week ,其实这个表达不是很地道哦!那么,正确的说法应该是怎样的呢?
the week after next
下下个星期
(相关资料图)
类似于我们说的后天 :
the day after tomorrow
明天后的那天
the week after next
有点长有点拗口,
不过它才是正确表达哦
下周之后的那周,
不就是下下周了嘛~
例句:
I will go to Bombay the week after next.
我将在下下周去孟买。
He"ll return to London the week after next.
下下个星期他将返回伦敦。
学会了说下下个星期,
那下下个星期五又该怎么表达呢?
Friday after next
下下个星期五
例句:
The Friday after next is New Year"s eve.
下下个星期五是除夕。
同理,下下个月就是
the month after next month
下个月之后的那个月
可能会有人有疑问啦,
那 下下下周 该怎么说呢?
in three weeks
下下下周
其实很简单,
下下下周就是三周之后,
因此可以说 in three weeks 。
举一反三,更久以后就是:
in four weeks 下下下下周
in five weeks 下下下下下周
"两周后见"的英语表达是
see you in two weeks,
而不是 see you after two weeks
因为很多时候,after并不准确!
after + 一段时间 表示的是【模糊时间】
in + 一段时间 表示的是【明确时间】
英文中关于时间的表达还是挺多的,
下面再为大家补充两个
around the clock
全天候,昼夜不断的
around the clock 的意思是“全天候,昼夜不断的”,如果用来形容某个事物,说明它是24小时全天候营业的。
围着闹钟转,不停休,也就是全天候、昼夜不断了~
例句:
The hotel"s service is great, there is always someone available to help you around the clock.
这家酒店的服务很棒,总有人可以24小时帮助你。
week by week
一周又一周的意思, 类似于one by one(一个接一个)
例句:
Week by week her life at college grew.
她的学院生活在一周一周地变化。
day by day
一天又一天, 日复一日的意思。
例句:
Time flies, everything around me is
changing day by day.
时光如梭, 我周围的一切每天都在变化。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?