(资料图)
12月2日,安徽大学外国语学院副院长、博士生导师朱玉彬教授应邀在线上为淮北师范大学外国语学院师生作《职业译者常用参考资源(2022版)》的学术报告,报告由院长李书影教授主持,学院师生线上线下参与并聆听报告。
朱教授首先从高等学校英语专业教学大纲及翻译专业教学要求出发,阐述了翻译中参考工具使用的必要性。随后,他向大家详细介绍了适合专业译者使用的纸质词典、电子词典、语料库搜索工具、机器翻译工具、术语库等多种工具性资源。最后,他结合具体实例阐释翻译工具的参考价值,深入浅出地示范职业译者如何使用工具为翻译实践服务。
本次报告内容详实,既有深厚的理论阐释,也有实践操作指导,提升了与会师生使用翻译参考资源的效率,对翻译专业学生从事翻译实践活动具有较强的指导意义。(文图:史心柔)